动荡中的宁静,刹那间的永恒浅析哈代诗作《万国崩溃时》
书迷正在阅读:伞咩/微博太太梗 , 迫入歧途(1v2 强迫 囚禁) , PO文系统攻略全家 , 蛇晴 祭品 , 纵情 , 自嗨 , 风雪夜归人(NP) , 养猫两三事 , 【原神乙女】票提瓦特成男的各种散粮 , 他入浓墨【GB】 , 你们所处的时空 , 姐姐每天都在勾/引处/男弟弟
动荡中的宁静,刹那间的永恒——浅析哈代诗作《万国崩溃时》
【原文摘抄】 “In Time of ‘The Breaking of Nations’” I Only a man harrowing clods In a slow silent walk With an old horse that stumbles and nods Half asleep as they stalk. II Only thin smoke without flame From the heaps of couch-grass; Yet this will go onward the same Though Dynasties pass. III Yonder a maid and her wight Come whispering by: War’s annals will cloud into night Ere their story die. . 《万国崩溃时》 1 只见庄稼汉扶着犁耙 无声地慢步向前, 他那匹打盹儿的老马 点着头,步履蹒跚。 2 熏肥的草堆不窜明火儿, 只飘着袅袅轻烟; 样样农事都照常要做,